Subanen -Philippine Flag unity

Aa, ki getaw kiin, ki melaat gulaula nen, milamug na di guneden - Well, that person, his evil behavior has become habitual

Rugby boys - inhaling solvents drug in manila

 Street dwellers in Manila inhaling solvent / drugs

Subanen to English Translation:

Aa - well

Ki ' kiin' - that

Getaw - person

Ki'  - his / Nen - has

Malaat - evil / bad

Milamug na di guneden - become habitual

-------

Example:

(interjection  - English. Expression of agreement, mild surprise or resignation.) 

Subanen: Aa, ki getaw kiin, ki melaat gulaula nen, milamug na di guneden....

English: Well, that person, his evil behavior has become habitual.... 

-------

Note: You may share your Subanen version based on your locality. (Subanen tuboy, Subanen Sibugay, Subanen Sindangan, Subanen Misamis etc.)