Interjection: Aaw! Ohh! Eh!: What one says when he or she inadvertently bothers s.o. or remembers s.t.
Subanen to English Translation:
Mesekuit -step
Mesekuitu - stepped
Pesailu mau - forgive me
Telu (tiil) - foot
Pesailu - forgive / ask sorry
Pu' kana'u tinibaba - for I didn't mean to
Aba! - hey!
Beledutu (hubag) - boil
Mesaba - hit
Mu - you
Miata / mita / minita - see /seen
Medelem gupia - very dark
Medelem - dark ( no light)
Gupia - very / really / extremely /
-------
(Note there is no letter "W" in Subanen Alphabet. "W" is replaced with O, or U, or "io" example Magiliw = magilio", Walo = Oalo, Melingaway = Milingaoay)
-------
Example:
(Interjection: Aaw! Ohh! Eh!: What one says when he or she inadvertently bothers s.o. or remembers s.t. !)
-------
Subanen: Sa' mesekuit mu ig duma mu, iin dayuni telu'en mu, “Ai, misekuitu lai ya'a, tumu' pesailu mau, pu' kana'u tinibaba'” '.
English: If you happen to step on your companion's toes, what you should then say is, “Oh, I stepped on your toes; please forgive me, for I didn't mean to.”
-------
Example:
-------
Subanen: “Aba, misaba' mu ig beledutu.” “Ai, nda'u maita', pesailu mau, pu' medelem gupia..”
English: ““Hey, you hit my boil.” “Oh, I'm sorry; I didn't see it. Forgive me, (it happened) because it's very dark in here..”
-------
Note: You may share your Subanen version based on your locality. (Subanen tuboy, Subanen Sibugay, Subanen Sindangan, Subanen Misamis etc.)